quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

L'issue / A saída






Tout s’éteignit:
Le jour, la lumière intérieure.
Masse endolorie,
Je ne trovais pas plus mon temps vrai,
Ma maison.

L’amble des morts mal morts
Sonnant `tous les vides;
À un ciel nuageux
Je me délimitais.
Nourri par celui qui n’est pas du lieu,
Pas parés pas, quasi consolé.

Pleine sera la vigne
Où combat ton épaule
Sauf et même soleil.


René Char

***

A Saída


Tudo se apagou:
O dia, a luz interior.
Massa dolorida,
Não achava meu tempo verdadeiro,
Minha casa.

O trote dos mortos mal mortos
Ressoando pelos ocos;
Eu ficava restrito
A um céu nebuloso.
Nutrido por quem não é do meio,
Passo a passo, quase refeito.

A vinha será plena
Onde o sol a salvo
Combate teus ombros.



Tradução: Contador Borges