terça-feira, 4 de janeiro de 2011

Les Yeux de Berthe


Os Olhos de Berta

Tu podes desprezar mesmo os olhos mais famosos,
Belos olhos de minha menina de onde se evade,
Doce como a noite, algo de bom que me invade,
Belos olhos, afoguem-me de encantos assombrosos!
Olhos de minha menina, arcanos adorados,
Que muito se parecem com essas grutas mágicas
Onde, atrás dos montes de sombras letárgicas,
Cintilam, vagamente, tesouros ignorados!
Minha menina tem os olhos azulados e vastos
Como tu, iluminados como tu, Noite imensa!
Os seus fogos são cismas de paixão intensa,
Que tremulam ao largo voluptuosos ou castos.

Les Yeux de Berthe

Vous pouvez mépriser les yeux les plus célèbres,
Beaux yeux de mon enfant, par où filtre et s'enfuit
Je ne sais quoi de bon, de doux comme la Nuit!
Beaux yeux, versez sur moi vos charmantes ténèbres!
Grands yeux de mon enfant, arcanes adorés,
Vous ressemblez beaucoup à ces grottes magiques
Où, derrière l'amas des ombres léthargiques,
Scintillent vaguement des trésors ignorés!
Mon enfant a des yeux obscurs, profonds et vastes
Comme toi, Nuit immense, éclairés comme toi!
Leurs feux sont ces pensers d'Amour, mêlés de Foi,
Qui pétillent au fond, voluptueux ou chastes.


Charles Baudelaire